Hackett, D. (1973)
Ngaanyatjarra language learning course (offered at WA Institute of Technology), ts.
Hackett, D.E. (1886)
IAAS 0046
'Vocabulary no.21, York District:the Ballardong tribe', pp.344-345 in E.M. Curr, The Australian race, Vol.1.
117 words from the South-West.
Haekel, J. and D.M. Bates (1950)
Zum Individual - und Geschlechts-totemismus in Australien [Origin of the Australian race], Vienna; Herold, typescript copy of MS, Section 1: 2; diagrams., ANL-MS365-183-123.
Various forms of totemism noted; pp.27-35: North-west Australia - Kariera conception beliefs compared with Madu and Aranda, Karadjeri totem beliefs described; p.36: South-west Australia - brief details of Perth district, childbirth beliefs (AIATSIS).
Hale, K.L. (1959a)
PALC 125, AIATSIS MS873
Gurama fieldnotes, MS.
Notebook of 60 pages of fieldwork with Algie Patterson in Kurrama.
Hale, K.L. (1959b)
AIATSIS MS965
Yintyiparnti (Roebourne 1959), MS.
Hale, K.L. (1960)
Fieldnotes, MS.
Fieldnotes on a number of languages, including Kariyarra, Kurrama, Ngarluma, Bayungu, Inggarda, Warnman and Yindjibarndi (referred to in O'Grady, Voegelin and Voegelin 1966).
Hale, K.L. (1968)
'Review of Nyangumarta grammar, by G.N. O'Grady', pp.174-181 in Language, Vol.44.
Hale, K.L. (1973)
'Deep-surface canonical disparities in relation to analysis and change: an Australian example', pp.401-458 in T. Sebeok, (ed.) Current trends in linguistics, Mouton, The Hague.
Comparison of Pitjantjatjara and Luritja.
Hale, K.L. (1982-85)
ASEDA, PALC 045, IAAS 0144
Ngarluma dictionary and sentences, ts.
1,700 words in a Ngarluma/English, English/Ngarluma word list, many with sentence examples. Two versions using Hale's orthography, and a partially voiced system. The Pilbara Aboriginal Language Centre has produced the list as a book with an introduction to the grammar of the language and some cultural information, and it is available on Macintosh disk.
Hale, K.L. (n.d.a)
Ikirinytyi (mother-in-law language in Luritja), MS.
Hale, K.L. (n.d.b)
Language elicitation (audiotapes).
Tapes of language elicitation from Roebourne (Ngarluma and Warnman) and La Grange (Jiwarliny).
Hale, K.L. (n.d.c)
Transcript of an audiotape of Wadjari made by R. Fink, ts.
Hale, K.L. and W.H. Douglas (1960)
Fieldnotes.
A short word list of Kalamai (referred to in O'Grady, Voegelin and Voegelin 1966, p.135).
Hale, K.L. and G.N. O'Grady (1960)
Fieldnotes, MS.
Fieldnotes by both researchers on Nhanta (referred to in O'Grady, Voegelin and Voegelin 1966).
Hale, M., F. Bradman, G.Bucknall and M.Brown (n.d.)
PALC 073
Nyangumarta Muwarr: a dictionary for the Aboriginal language Nyangumarta, MS.
A two-part dictionary, alphabetic and topical Nyangumarta- English and English- Nyangumarta.
Hall, H.A. and C.G. von Brandenstein (1971)
PALC 001
A partial vocabulary of the Ngalooma Aboriginal tribe, AIAS, Canberra.
878 words and 37 personal names listed from Hall's work. A concordance with C.G. von Brandenstein's work provides a standardised spelling system.
Hammond, J.E. (1933)
Winjan's people, Imperial Printing Co., Perth.
Written from the author's experience of the natives of the South-West, dating from the early 'sixties of the last century'. A list of about 90 words of Nyungar from the Murray River area, compared with Moore's (1842) vocabulary.
Hammond, J.E. (n.d.a)
IAAS 0207
Aboriginals' corroboree dance and list of fish and animal names, MS.
A transcription of a dance song and 14 fish and animal names.
Hammond, J.E. (n.d.b)
IAAS 0072, Bat PR6188
The native language of the South-West, ts.
Word list using inconsistent spelling, some notes on plant names, about 700 words.
Hammond, J.E. (n.d.c)
IAAS 0207
Word list, ts.
190 words in Nyungar, including plant and animal names.
Hansen, K.C. (1977)
PALC 067
Questionnaire on the Western Desert languages, Pintupi.
Response to a survey questionnaire sent out by Malcolm Brown; 58 sentences in Pintupi.
Hansen, K.C. (1984)
PALC 080
'Communicability of some Western Desert communilects', pp.1-112 in J.Hudson and N.Pym, (eds) Language Survey, Work Papers of SIL/AAB, B-11, SIL, Darwin.
Hansen, K.C. (1985)
Translating for the Pintupi, mimeo. Nungalinya College, Darwin.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1969)
PALC 099
'Pintupi phonology', pp.153-170 in Oceanic Linguistics, Vol.8, no.2.
A discussion of the phonology of Pintupi, including examples of phonemic contrast, and a list of 100 words.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1974a)
Teachers' guide to Pintupi primers, Sections 1,2, NT Department of Education.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1974b)
Wakantjaku 1-4 [For the purpose of writing], NT Department of Education.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1974c)
Wangka walytja 1-4 [Our own talk], NT Department of Education.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1975a)
PALC 093
The core of Pintupi grammar, IAD, Alice Springs.
A grammar of the language which includes two texts and a short word list. 'A comparison of Western Desert dialects, Chart 2', includes information from Ngaanyatjarra, Kukatja and Pitjantjatjara.
Hansen, K.C.and L.E. Hansen (1975b)
Some suggestions for making the transition from Pintupi/Loritja reading to English reading, ts, SIL, Darwin.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1975c)
The sentence in Pintupi (First draft, 1970, SIL; Part 2, Aug. 1971, SIL, Darwin).
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1977)
ASEDA, PALC 094
Pintupi and Luritja dictionary, IAD, Alice Springs.
About 4,000 words in a Pintupi/English, English/Pintupi word list.
Hansen, K.C. and L.E. Hansen (1979)
PALC 111
Pintupi/Luritja kinship.
A book which outlines kin terms and relationships in Pintupi.
Hansen, K.C.and L.E. Hansen (with Tjampu Tjapaltjarri) (1980)
Pintubi kinship booklet, Second edition, Institute for Aboriginal Development, Alice Springs (1st edition, 1974).
Hargrave, S. (1982)
'A report on colour term research in five Aboriginal languages', pp.201-226 in S. Hargrave, (ed.) Language and culture, Work Papers of SIL-AAB, B-8, SIL/AAB, Darwin.
Comparative study of colour terms in Kuku-Yalanji, Murrinh-patha, Martu Wangka, Warlpiri, Kriol; list of 56 terms (AIATSIS).
Harper, C. (1886)
PALC 144, IAAS 0019
'Vocabulary no.8, Mouth of the De Grey River:The Ngurla tribe, pp.287-293 in E.M. Curr, The Australian race, Vol.1.
119 words listed in Ngarla, with more in an ethnographic description.
Hassell, E.A. (1934-35)
IAAS 0169
'Myths and folktales of the Wheelman tribe of Southwestern Australia', pp.232-248 in Folklore Vol.45, no.4 (1934), pp.317-341 in Folklore Vol.45, no.4 (1934), pp.122-147 Folklore Vol.46, no.2 (1935), pp.268-281 in Folklore Vol.46, no.3 (1935), selected and revised by D.S. Davidson.
Stories and legends followed by a vocabulary of about 200 words.
Hassell, E.A. (1975)
Bat Q 572.994 Has
My dusky friends, C.W.Hassell, Fremantle.
About 180 words are listed at the end of the book, a vocabulary of the 'Wheelman tribe' at Jarramaungup (Wheelman/English).
Hassell, E.A.(n.d)
IAAS 0104, Bat PR 342
Native vocabulary, MS.
56 words for birds, animals and plants in southern Nyungar.
Hassell, E.A. (1936)
IAAS 0070
'Notes on the ethnology of the Wheelman tribe of Southwestern Australia', pp.679-711 in Anthropos, Vol.31.
Selected and edited by D.S. Davidson; words for food, a song, mostly information that is contained in Hassell (1975).
Hayden, T. (1978)
An example of a vocabulary brought in by a Nyungar, MS.
Heffernan, J. (1984a)
'Dialect change amongst the Eastern Pintupi', pp.5-16 in Australian Linguistics Society Conference Precirculation papers, IAD, Alice Springs.
Heffernan, J. (1984b)
Papunya Luritja language notes, Papunya Literature Production Centre, Papunya.
Heffernan, J. (1984c)
[Papunya Luritja wordlist], MS.
Heffernen, M. and J. Downing (197?)
Questions and answers relating to medical information and procedure in the Pitjantjatjara languages devised by Dr B.Whittenbury, ts, IAD.
Helms, R. (1896)
IAAS 0073
'Anthropology', pp.237-332 in Transactions of the Royal Society of South Australia, Vol.16.
Vocabularies of people from Blyth range (122), from Fraser Range (318), from Everard Range (105), from Hampton Plains (35), Yunga (119), from Knutsford (16), from east of Yaurigabbi (84), from 'Murchison Tribes' (Watjarri,74), from the South-West (138). Includes ethnographic comments on some of the words.
Hercus, L.A. (1966a)
Report [to AIAS] on work on Aboriginal languages - April-June 1966.
Written work on Victorian languages; recordings made of Madimadi, Ba:njgala, Nugunu, Minging, Jeljindji, Gujani in South Australia; also on Andagarinja, Arabana-Wongganguru; third tribe belonging to Araban-Wongganguru group located - Wonggadjaga (AIATSIS).
Hercus, L.A. (1966b)
Work on Aboriginal languages, December 1965-April, 1966.
Report to AIAS on written work on Victorian languages, especially Wembawemba; field trip to Pt. Augusta and Maree; fragments of Madimadi, Gujani, Jeljindi, Mining, Arabana, Wongganguru, Andagarinja recorded (AIATSIS).
Hester, E.G. (1886)
IAAS 0037
'Vocabulary no.25, Blackwood District: Kardagur Tribe', pp.360-361 in E.M. Curr, The Australian race, Vol.1.
115 words.
Heysen, S. (1985)
Piipa yini tampirrpa tjutatjarra wakalpayi. Nampa kutju, Papunya Literature Production Centre, Papunya.
Hoard, J.E. and G.N. O'Grady (1976)
PALC 081
'Nyangumarda phonology: a preliminary report', pp.51-77 in R.M.W. Dixon, (ed.) Grammatical categories in Australian languages, AIAS, Canberra.
An article that deals with phonological rules in Nyangumarta, including 'progressive vowel assimilation' and 'regressive vowel fronting'. Examples of rules and verbal and nominal morphophonology.
Holmes, S. (1960)
Nyamal lexical test list and sentences (audiotape).
A response to the questionnaire of a 108-item word list sent out by O'Grady in 1957.
Hooley, T. (1865)
IAAS 0141, Bat PR 342
Native vocabulary, Shark Bay locality, ts.
75 words.
Hope, J. (1916)
IAAS 0107, Bat PR 342
Information hereunder supplied to Mr J.Hope by native Tommy Bimbar 15/5/1916, MS.
38 placenames.
Hosokawa, K. (1987)
PALC 191
'Malay talk on boat: an account of Broome Pearling Lugger Pidgin', pp.287-296 in D.C. Laycock and W.Winter, (eds) A world of language: papers presented to Professor S.A.Wurm on his 65th birthday, Pacific Linguistics, C-100, Canberra.
A paper which describes Malay and Japanese influence on language in Broome.
Howell, H. (n.d.)
PO Box 3538, Alice Springs
Ngaanyatjarra Language Learning Course.
Howitt, A.W. (n.d.a)
AIATSIS MS69
Native vocabulary of Eucla, Western Australia, MS.
About 240 words from Mirning, in difficult handwriting.
Howitt, A.W.(n.d.b)
[Notes on Eucla (Ikulla) tribe], Bates Papers, Box 9, folder 1, paper 12.
Informant D. Elphistone Roe, Field Inspector, Telegraph, Eucla WA; class divisions, laws regulating marriage and descent, betrothal, elopement, marriage arrangements; the Mobungbai - men with power; punishment for unfaithfulness (women), naming of children, women's confinement customs; legend about the bird that became a star in the sky (AIATSIS).
Hudson, J. (1970)
Walmatjari paragraph types, ts.
Hudson, J. (1971)
Walmatjari dictionary (superseded).
Hudson, J. (1973a)
AIATSIS (A2; B1)
Mangarla word list, MS.
Hudson, J. (1973b)
Walmatjari word list, SIL, Darwin.
Hudson, J. (1976a)
PALC 083
'Simple and compound verbs: conjugation by auxiliaries in Australia verbal systems; 82; Walmatjari', pp.653-667 in R.M.W. Dixon, (ed.) Grammatical categories in Australian languages, AIAS, Canberra.
Hudson, J. (1976b)
PALC 082, AIAS
'The derivational affix 'having'; 10: Walmatjari', pp.205-208 in R.M.W. Dixon, (ed.) Grammatical categories in Australian languages, AIAS, Canberra.
Hudson, J. (1976c)
'Walmatjari: nominative-ergative or nominative-accusative?', pp.1-30 in Papers in Australian linguistics No.9, Pacific Linguistics, A-42, Canberra.
Hudson, J. (1977)
Some common features in Fitzroy Crossing children's pidgin and Walmatjari, MS.
Hudson, J. (1978a)
PALC 090, AIAS
The core of Walmatjari grammar, AIAS, Canberra.
Hudson, J. (1978b)
Walmatjari language learning drills.
Hudson, J. (1980)
A tentative analysis of illocutionary verbs in Walmatjari, ts.
Hudson, J. (1981a)
Fitzroy Valley Kriol wordlist, MS.
Hudson, J. (1981b)
AIATSIS MFE/B46
Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol, MA thesis, ANU.
Hudson, J. (1981c)
'Some features of high level phonology in Walmatjari', pp.245-257 in B. Waters, (ed.) Australian phonologies: collected papers, Work papers of SIL-AAB, Series A 5, SIL, Darwin.
Hudson, J. (1983a)
IAAS 0187
Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol, SIL/AAB, Darwin.
A published version of Hudson (1981b) which shows the independent nature of Kriol as a language distinct from English and Walmajarri. The work presents a historical sketch before describing the nature of Kriol grammar and semantics. Some texts in pidgin and in Kriol are appendices to the work.
Hudson, J. (1983b)
'Transitivity and aspect in the Kriol verb', pp.161-175 in Papers in pidgin and creole linguistics No.3, Pacific Linguistics, A-65, Canberra.
Hudson, J. (1984)
'Why English should be taught as a second language in Aboriginal schools in the Kimberleys', pp.99-106 in Wikaru, Vol.12.
Hudson, J., J. Charles, P. Siddon, P. Skipper and T.May (n.d.)
Wangki votingpurru,WA Education Department, Perth.
'Enrolment and voting' (in Walmajarri)
Hudson, J. and M. Chuguna (1977)
Oral Walmatjari language learning course (31 lessons), ts.
Hudson, J. and W. McGregor (1986)
How to spell words in South Kimberley languages, Catholic Ed/ KLRC.
A guide to the spelling systems used in languages of the Kimberley, recommends the use of two main orthographies for northern and southern languages.
Hudson, J. and E. Richards (1969)
PALC 100
'The phonology of Walmatjari', pp.171-189 in Oceanic Linguistics, Vol.8.
A discussion of the phonology of Walmajarri, including examples of phonemic contrast, and a list of 100 words.
Hudson, J. and E. Richards (1974)
Some introductory drills for learning Walmatjari, SIL, Fitzroy Crossing.
Hudson, J. and E. Richards (1978)
Dictionary Walmatjari to English and English to Walmatjari, ts.
Hudson, J. and E. Richards (1984)
Walmatjari language learning drills, SIL, Darwin.
Hudson, J., E. Richards, M.Chuguna and T.May, (1977a)
Read Walmajarri 1: Wangki man Walmajarri ririmmalku 1, Summer Institute of Linguistics, Darwin.
Hudson, J., E. Richards, M. Chuguna and T. May (1977b)
Read Walmajarri 2: Wangki man Walmajarri ririmmalku 2, SIL, Darwin.
Hudson, J., E. Richards, M.Chuguna, and T.May, (1977c)
Read Walmajarri 3: Wangki man Walmajarri Ririmmalku 3, SIL, Darwin.
Hudson, J., E. Richards, P. Siddon and P.Skipper (1976)
The Walmatjari: an introduction to the language and culture, Work papers of SIL-AAB, Series B 1, SIL, Darwin.
Hunter, R. (n.d.)
Bat Q919.41 NOM
'Western Australian town names', in 'Nomenclature', Department of Lands and Surveys, Western Australia.
Over 270 placenames and meanings.
Huttar, G.L. (1976)
'Notes on Pintupi phonology', pp.14-24 inTalanya, Vol.3.
Institute for Aboriginal Development (197?)
Pitjantjatjara course and advanced Pitjantjatjara course, audiotape transcripts and story pictures, IAD, Alice Springs.
Institute for Aboriginal Development (n.d.)
IAD Pintupi intensive course, 1976, 1977. Introduction 2pp., tape listening sheets 30p., summary of contents of lessons 30p., Pintupi story material 12p., contents of audiotape -recorded drill materials 117p.
Institute for Aboriginal Development and Summer Institute of Linguistics (1983)
PALC 110
Pintupi language learning course, IAD/SIL, Alice Springs.
A series of lessons in Pintupi (includes audiotapes).
Jacobs, A. (1986)
PALC 119, IAAS 0211
A descriptive study of the bilingual language development of Aboriginal children in the Eastern Goldfields region of Western Australia, Health Department of Western Australia, Perth.
A study which looks at the development of language in children of Warburton and Cundeelee, including observation of child-rearing practices. A series of guidelines is provided for speech pathologists to avoid confusion of cultural factors for language disorders.
Jones, B. (1985)
IAAS 0143
English in a Nyungar kindy, BA (Hons), UWA, Perth.
English spoken by a group of Aboriginal preschool children living in Perth, briefly discusses phonological, grammatical and sociolinguistic differences between the Nyungar child's English and that of the non-Aboriginal child.
Jones, T.A. (1965)
'Australian Aboriginal music: the Elkin collection's contribution toward an overall picture', pp.286-374 in R.M. Berndt and C.H. Berndt, (eds) Aboriginal man in Australia , Angus and Robertson, Sydney.
Descriptive analysis made of recordings from Murchison, Jigalong, Wallal. Transcriptions of recordings in Nyangumarta (AIATSIS).
Joukovsky-Vaisvila, O. and G.C. Joyner (1980)
Around the rock: a history of the Shire of Nungarin, Western Australia: more historical evidence for the yahoo, hairy man, wild man or Australian gorilla, foreword by R.L. Herbert, Nungarin, WA; Nungarin Shire Council, Canberra.
Includes some references to the Kalamaia and Nyaki-Nyaki tribes of the area (AIATSIS).